Angielski ma być narzędziem, nie celem samym w sobie
To podejście wynika z konkretnych
doświadczeń, wykształcenia i lat pracy z klientami biznesowymi. Poniżej opowiadam, jak pracuję, jakie założenia stoją za moim podejściem i dlaczego sprawdza się ono w realnych sytuacjach zawodowych – nie tylko w teorii. Jeśli chcesz wiedzieć, czego możesz się spodziewać we współpracy, jesteś w dobrym miejscu. Poznajmy się bliżej!
Angielski ma być narzędziem,
nie celem samym w sobie
To podejście wynika z konkretnych doświadczeń, wykształcenia
i lat pracy z klientami biznesowymi. Poniżej opowiadam, jak
pracuję, jakie założenia stoją za moim podejściem i dlaczego
sprawdza się ono w realnych sytuacjach zawodowych – nie tylko
w teorii. Jeśli chcesz wiedzieć, czego możesz się spodziewać
we współpracy, jesteś w dobrym miejscu. Poznajmy się bliżej!
Podwójna ścieżka filologiczna
Jestem magistrem filologii angielskiej z kwalifikacjami zarówno
nauczycielskimi, jak i tłumaczeniowymi – to oznacza, że język nie
tylko rozumiem, ale potrafię go jasno przekazać i praktycznie
przełożyć na Twoje realia zawodowe.
Licencjat ukończyłam na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej
w Lublinie, wybierając na dalszym etapie studiów specjalizację
amerykanistyczną. Już od drugiego roku studiów prowadziłam
intensywne praktyki nauczycielskie, ucząc różne grupy wiekowe.
Studia magisterskie kontynuowałam na Uniwersytecie
Warszawskim – tam zdobyłam kwalifikacje tłumacza na ścieżce
tłumaczeniowej.
Jestem magistrem filologii angielskiej z kwalifikacjami zarówno nauczycielskimi, jak i tłumaczeniowymi – to oznacza, że język nie tylko rozumiem, ale potrafię go jasno przekazać i praktycznie przełożyć na Twoje realia zawodowe.
Licencjat ukończyłam na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, wybierając na dalszym etapie studiów specjalizację amerykanistyczną. Już od drugiego roku studiów prowadziłam intensywne praktyki nauczycielskie, ucząc różne grupy wiekowe.
Studia magisterskie kontynuowałam na Uniwersytecie Warszawskim – tam zdobyłam kwalifikacje tłumacza na ścieżce tłumaczeniowej.
Ukończone studia podyplomowe z Project Managementu
Wyzwania związane z pracą projektową czy metodyka Scrum nie
są mi obce – studiowałam Zarządzanie Projektami na Politechnice
Warszawskiej. W swoim arsenale posiadam również
międzynarodowy certyfikat AgilePM Foundation. Dzięki temu
wiem, jak przygotować Cię językowo do spotkań projektowych,
statusów i codziennej komunikacji w zespole.
Wyzwania związane z pracą projektową czy metodyka Scrum nie są mi obce –
studiowałam Zarządzanie Projektami na Politechnice Warszawskiej. W swoim arsenale posiadam również międzynarodowy certyfikat AgilePM Foundation. Dzięki temu wiem, jak przygotować Cię językowo do spotkań projektowych, statusów i codziennej komunikacji w zespole.
Zrozumienie, które wynika
z doświadczenia
Tak jak Ty, pracowałam w międzynarodowej korporacji (branża nieruchomości komercyjnych), na rynku brytyjskim, współpracując
z wiodącymi bankami w Wielkiej Brytanii: Lloyds Banking Group,
TSB, HSBC. Korespondencja mailowa w języku angielskim czy
nieoczekiwane rozmowy telefoniczne z partnerami biznesowymi
z UK – to był mój chleb powszedni.
Tak jak Ty, pracowałam w
międzynarodowej korporacji (branża nieruchomości komercyjnych), na rynku brytyjskim, współpracując z wiodącymi bankami w Wielkiej Brytanii: Lloyds
Banking Group, TSB, HSBC.
Korespondencja mailowa w języku angielskim czy nieoczekiwane rozmowy telefoniczne z partnerami biznesowymi
z UK – to był mój chleb powszedni.
Dodatkowo, w latach 2019–2023 pracowałam jako tłumaczka
konsekutywna (a czasem także pisemna) podczas
Międzynarodowych Targów Przemysłu Zbrojeniowego (MSPO) oraz
Międzynarodowych Targów Kolejowych TRAKO. Współpracowałam z
takimi brytyjskimi firmami jak Concurrent Technologies, Thomson
Engineering Design, Seven Technologies Group, Stream Defence czy
Roxel. Przez dwa lata z rzędu miałam również zaszczyt
reprezentować na polskim rynku amerykański oddział BAE Systems.
To globalny lider w dziedzinie nowoczesnych technologii obronnych,
bezpieczeństwa i lotnictwa, wspierający strategiczne działania
rządów i organizacji na całym świecie.
Dodatkowo, w latach 2019–2023 pracowałam jako tłumaczka
konsekutywna (a czasem także
pisemna) podczas Międzynarodowych Targów Przemysłu Zbrojeniowego
(MSPO) oraz Międzynarodowych Targów Kolejowych TRAKO. Współpracowałam z takimi brytyjskimi firmami jak Concurrent Technologies, Thomson Engineering
Design, Seven Technologies Group,
Stream Defence czy Roxel. Przez dwa
lata z rzędu miałam również zaszczyt
reprezentować na polskim rynku
amerykański oddział BAE Systems. To
globalny lider w dziedzinie
nowoczesnych technologii obronnych,
bezpieczeństwa i lotnictwa, wspierający
strategiczne działania rządów i
organizacji na całym świecie.
Autorska metoda ChunkCraft
System, którego tajniki przybliżę Ci już na pierwszych spotkaniach
i zdradzę jak stopniowo go wdrażać pracując zarówno ze
słownictwem jak i zagadnieniami gramatycznymi. Gwarantuję,
że będzie to dla Ciebie mind-blowing!
System, którego tajniki przybliżę Ci już na pierwszych spotkaniach i zdradzę jak stopniowo go wdrażać pracując zarówno ze słownictwem jak i zagadnieniami gramatycznymi. Gwarantuję, że będzie to dla Ciebie mind-blowing!
Solidna wiedza metodyczna
Dzięki niej, wiem JAK Cię poprowadzić, JAK UCZYĆ – sam(a)
utwierdzisz się w tym przekonaniu już po naszym pierwszym
spotkaniu. Łączę nowoczesne techniki z klasyczną metodyką.
Dzięki niej, wiem JAK Cię poprowadzić,
JAK UCZYĆ – sam(a) utwierdzisz się w tym przekonaniu już po naszym pierwszym spotkaniu. Łączę nowoczesne techniki
z klasyczną metodyką.
Zrozumienie
neuroróżnorodności
w nauce
Uczę tak, jak działa Twój mózg – nie według schematu.
Fascynuje mnie, jak różnie przetwarzamy informacje –
dlatego dopasowuję metody do Twojego stylu uczenia się,
niezależnie od tego, czy masz diagnozę (np. ADHD), czy po
prostu czujesz, że klasyczne metody się u Ciebie nie
sprawdzają.
Uczę tak, jak działa Twój mózg – nie według schematu. Fascynuje mnie, jak różnie przetwarzamy informacje –
dlatego dopasowuję metody do
Twojego stylu uczenia się,
niezależnie od tego, czy masz
diagnozę (np. ADHD), czy po prostu
czujesz, że klasyczne metody się u
Ciebie nie sprawdzają.
Duża uważność, jeżeli chodzi
o płynność, wymowę
Język jest dla mnie swego rodzaju melodią. Wymowa, transkrypcja i fonetyka to
zdecydowanie mój konik, a to też po części ze względu na moje wykształcenie
muzyczne. Ukończyłam I stopień Szkoły Muzycznej na skrzypcach oraz II stopień w
klasie śpiewu operowego. Teraz, w pracy z klientami, łączę głębokie zrozumienie
tematu (jako anglistka) z praktyką i ponadprzeciętnym wyczuciem językowym
(jako skrzypaczka i wokalistka).
Język jest dla mnie swego rodzaju melodią. Wymowa, transkrypcja i fonetyka to zdecydowanie mój konik, a to też po części ze względu na moje wykształcenie muzyczne. Ukończyłam I stopień Szkoły Muzycznej na skrzypcach oraz II stopień w klasie śpiewu operowego. Teraz, w pracy
z klientami, łączę głębokie zrozumienie tematu (jako anglistka) z praktyką
i ponadprzeciętnym wyczuciem językowym (jako skrzypaczka i wokalistka).
Wsparcie, które naprawdę czuć
w moim podejściu jest też przestrzeń na coachingowy styl pracy –
możesz liczyć na moje zaangażowanie, zmotywowanie Cię do
działania, kiedy jest to potrzebne i realne wsparcie między
spotkaniami. Zawsze odpowiadam na pytania, rozwiewam
wątpliwości i pomagam ruszyć z miejsca, gdy pojawia się blokada.
Wsparcie, które naprawdę czuć
Wsparcie, które
naprawdę czuć
W moim podejściu jest też przestrzeń na coachingowy styl pracy – możesz liczyć na moje zaangażowanie, zmotywowanie Cię do działania, kiedy jest to potrzebne i realne wsparcie między spotkaniami. Zawsze odpowiadam na pytania, rozwiewam
wątpliwości i pomagam ruszyć z miejsca, gdy pojawia się blokada.
Umów się na rozmowę
Każda współpraca zaczyna się od kontaktu – napisz
kilka słów o sobie, swoich potrzebach lub po prostu
zapytaj o szczegóły. Z przyjemnością odpowiem i wrócę
z konkretną propozycją.
Każda współpraca zaczyna się od kontaktu
– napisz kilka słów o sobie, swoich potrzebach lub po prostu zapytaj o szczegóły. Z przyjemnością odpowiem i wrócę z konkretną propozycją.